I here with adopt as my son and heir the Prince Gemellus.
Inoltre adotto come mio figlio ed erede... il nobile Gemello.
My colleagues and I here at W. Boyle...
Io e i miei colleghi della w.
Am I here because of what happened in Beirut?
Sono qui per quello che è successo a Beirut?
So, uh, why am I here, if not for the, uh, pleasure of your company?
Dunque, ehm, perchè sono qui, se non per.. il piacere della tua compagnia?
I've tried, but I here can not paint.
Ci ho provato ma non ci riesco più.
See my lady and I here, we've been married forever.
Guarda me e la mia signora, siamo sposati da sempre.
Raylene and I here are siblings, and we get it on.
Raylene ed io siamo fratello e sorella, e ci siamo messi insieme.
I mean, how often am I here?
Voglio dire, quanto spesso capita che io sia qui.
Yes, I know, but there will be no problem when big Jer and I here go on a hunting expedition.
Si', lo so. Ma non ci sara' nessun problema, visto che io e il grande Jer andremo a fare una spedizione di caccia.
I here present unto you, Queen Elizabeth, your undoubted queen.
Io vi presento la regina Elisabetta, Nelle puntate precedenti... vostra indiscussa regina.
And what exactly am I here to do?
E cosa sarei venuto a fare, esattamente?
I'm gonna ask you one more time, why am I here?
Te lo chiedero' per l'ultima volta. Perche' mi hai fatto venire qui?
Why am I here, drunk, throwing myself at you?
Perché sono qui, ubriaca, a gettarmi fra le tue braccia?
So, why am I here now?
Quindi, questa volta perché sono qui?
Why the hell am I here?
Ok. Cosa cavolo ci faccio qui?
Then, if my father's dead, why am I here?
Ma allora perche' sono qui, se mio padre e' morto?
A masterpiece I here present which Mr Turner has just sent.
Il capolavoro che io qui presento fu dipinto da Mr. Turner.
Why am I here and not a security guard?
Perche' ci sono io qui, e non una guardia di sicurezza?
Well, then why am I here?
Beh, e allora che ci faccio qui?
Why am I here, Mr. President?
Perche' mi ha fatto venire, signor Presidente?
Why... why am... why am I here?
Perche'... Perche' sono... Perche' sono qui?
Excuse me, sir, but why am I here exactly?
Mi scusi signore, ma perche' mi trovo qui?
Now, Pete and I here feel very strongly that we stay on the track we've chosen.
Pete e io siamo convinti nel mantenere la strada che abbiamo scelto.
Forgive me, but why am I here?
Mi perdoni lei, perché sono qui?
I mean, why am I here?
Voglio dire, perche' io sono qui?
Hi, I'm Max and my friend and I here have a cupcake business and we'd be happy to bake as many cupcakes as you need for the bar mitzvah.
Salve, sono Max. Io e la mia amica qui presente abbiamo un'impresa di cupcake. E saremmo lietissime di cucinarle tutti i cupcake che le servono per il Bar Mitzvah.
Then why the hell am I here?
E allora perche' diavolo sono qui?
I am Count Paris, and I here defend the grave of she who should have been my bride.
Sono il Conte Paride, e qui difendo la tomba di colei che sarebbe dovuta essere la mia sposa.
So, why am I here talking to all of you?
Quindi, perché sono qui a parlare con voi?
And I'm asking, "What am I doing here? Why am I here?"
E mi chiedo: che ci faccio qui?
And I think that the difference between what I call the survival level of living, the success level of living, and the significance level of living is: Do you figure out, "What on Earth am I here for?"
Penso che la differenza fra ciò che io definisco una vita di sopravvivenza, una vita di successo e una vita dotata di senso sia nel chiedersi: perché diamine sono qui?
Then said I, Here am I; send me.
E io risposi: «Eccomi, manda me!
1.5975251197815s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?